Главная | Уголовный юрист | Уходу за ребенком отпуск предоставляемый

Отпуск для ухода за ребенком. Мамочкам посвящается


Популярні розділи

It may not be imposed on persons of pensionable age, persons unfit to work, pregnant women and women on maternity leave , or serving members of the armed forces. Если ребенок умирает, пока работающая женщина находится в отпуске по уходу за ребенком, то ей предоставляется отпуск продолжительностью две недели после его смерти, но только до дня достижения им возраста одного года.

Удивительно, но факт! По месту работы по совместительству работнику, который по основному месту работы находится в дополнительном отпуске на детей, на период такого отпуска должен быть предоставлен в обязательном порядке отпуск без сохранения заработной платы на основании п.

If the child dies at the time when the female employee is on maternity leave , she will be granted maternity leave for two weeks after the death of the child but only up to the date when the child would reach one year of age. Пока ребенку не исполнится один год, родителю, который находится в отпуске по уходу за ребенком, выплачивается пособие, предоставляемое матери отцу.

Until the child is 1 year of age, the parent who is on childcare leave is paid maternity paternity benefit. In Hungary, where mothers were granted two years of paid leave to combat decreasing fertility rates, 10 per cent of working-age women are economically inactive due to being on childcare leave. На местных радиостанциях транслировали программу "Отцы в отпуске по уходу за ребенком"; проводились также семинары по разделению домашней работы. Radio programmes "Fathers on parental leave " were aired at local level, and workshops were also conducted on sharing housework.

Закон о страховании от несчастных случаев года распространил действие положения о профессиональной реабилитации на лиц, находящихся в отпуске по уходу за ребенком. The Accident Insurance Act has extended entitlement of vocational rehabilitation to those on parental leave. Участниками данного мероприятия являлись женщины, имеющие детей в возрасте до 3-х лет, состоящие в трудовых отношениях и находящиеся в отпуске по уходу за ребенком, желающие вернуться на прежнее рабочее место или приступить к трудовой деятельности на новом рабочем месте.

The women involved had children under the age of 3, had a job, were on childcare leave , and wanted to returned to their previous place of work or find a new job.

Спецвыпуск 05'2013

Международным организациям было предложено собирать и распространять информацию о том, каким образом страны в своих обследованиях рабочей силы классифицируют лиц, находящихся в отпуске по уходу за ребенком, по виду деятельности, и сотрудничать в целях разработки общих руководящих принципов такой классификации. A suggestion was made that international organizations should collect and disseminate information on how countries, in their labour force surveys, classified persons on childcare leave by activity status and work toward a common guideline on how to classify them.

Удивительно, но факт! Порядок предоставления таких льгот и гарантий устанавливается коллективным договором предприятия Ст.

Пособие лицам, находящимся в отпуске по уходу за ребенком в возрасте от двух до трех лет Maintenance allowance for a person on childcare leave with a child of up to 2 years of age Некоторые категории работников пользуются особой защитой от прекращения трудового договора и увольнения, в особенности беременные женщины, работники, находящиеся в отпуске по уходу за ребенком, или занятые неполное рабочее время родители в отношении таких групп см.

Certain groups of employees enjoy special protection against termination and dismissal, in particular pregnant women, employees on parental leave or in part-time employment for parents see also Art. Кроме того, другой родитель не должен одновременно находиться в отпуске по уходу за ребенком на основании Закона об охране материнства или Закона об отпуске для отцов.

In addition, the other parent must not be on parental leave under the Maternity Protection Act or the Paternity Leave Act at the same time. Детям лиц, которые работают или находятся в отпуске по уходу за ребенком, в и годах соответственно было предоставлено право на дошкольное обучение продолжительностью, по меньшей мере, в течение трех часов в день или 15 часов в неделю.

Уходу за ребенком отпуск предоставляемый Вы, конечно

The children of people who are unemployed or on parental leave were as of and respectively given the right to pre-school for at least three hours a day or fifteen hours a week. Childcare allowances are granted to women who are on childcare leave until the child reaches the age of 18 months, in the amount of per cent of the minimum wage each month at the place of work out of social insurance funds.

Коэффициенты непредоставления ответов на вопросы, касающиеся экономических признаков, были рассчитаны в разбивке по различным подгруппам населения таблица 2: Non-response rates of economic characteristics are computed for different groups table 2: Данное пособие предоставляется матери либо отцу, другим родственникам, опекунам, фактически осуществляющим уход за ребенком и находящимся в отпуске по уходу за ребенком и подлежащим обязательному социальному страхованию. This allowance is paid to the mother, father, other relative or guardian actually caring for the child who is on childcare leave and is subject to compulsory social insurance.

За матерью, находящейся в отпуске по уходу за ребенком, и за одним из родителей, находящемся в отпуске, предоставляемом матери отцу , сохраняется рабочее место до достижения ребенком трехлетнего возраста, за исключением случаев, когда предприятие нанимателя ликвидируется. Незначительные дополнительные потребности были обусловлены более высокими, чем предусмотрено в бюджете, расходами в связи с заменой сотрудников, которые в течение рассматриваемого периода находились в отпуске по уходу за ребенком.

The minor additional requirements were owing to higher-than-budgeted costs for the replacement of staff who were on maternity leave during the period under review. Расследование выявило, что отборочный совет намеренно игнорировал сотрудниц, находившихся в отпуске по уходу за ребенком, по беременности и родам или возвращавшихся из аналогичного специального отпуска. From the investigations carried out it transpired that the selection board had penalised female employees who were either on Child Care Leave , Maternity Leave or returning from similar special leave.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Уходу за ребенком отпуск предоставляемый голосе

Ничего не найдено для этого значения.

Читайте также:

  • Деградированная личность оскорбление или нету
  • Договор подряда перевозки грузов
  • Помощь юриста при разводе
  • Таможенное оформление иностранных контейнеров во внутренней перевозке